繁体
“要我诉告你吗?”他问。
他
将来起,
睛里燃着怒火。尽
到了样这
个一时刻,我是还在一瞬间惊奇地现发,他个
很小很小,脑袋不过
的我肩膀
。
他跟着又说了的几句话我也不懂,可是每句话说过我都故意惊叹地叫
“毫无疑问”或者“哎呀,肯定是!”我对己自的表演常非得意。
“嗯,当然,我得觉
有没
么什你以可称
明确的证据。的我意思是指一般的科学观
,如果我以可
样这表达的话。”
他傲慢的直截了当的这
方式使事情难办了。而事情在到来前以却象是简单极了。哦,我那
尔兰人的才智,当我极其需要你帮助的时候,在现就不能帮助我了吗?他的两只尖锐的
睛目不转睛地盯着我。“讲吧,讲吧!”他说。
“它证明,”他突然咆哮来起“你是个下贱的、四条
走路的新闻记者,对科学
本不懂!”
“完全是,先生。完全是。”
“请吧!”
“你太好了,先生,允许约见我。”我说,拿
了他写的信封。
他从书桌里拿
的我信来,摆在他面前。
“我向你说实活,不我需要你的同情。好吧,先生,们我来
能够缩短这次访问的事情吧。这次访问对你很难是愉快的,对我是很不愉快的。我想你有些么什建议要说。”
“但是那证明么什呢?”他用温和的音声
问。
“莫名其妙!”他喊着,手指
支撑在桌
上,ӂ
他盯着我。
“自然是了。”
“哎,到底是么什呢?”我嘟嚷着。“它证明么什呢,”
“么什证据?”他带着威胁人的镇静说。
他极其认真地向前探了探⾝
。
“嗯?”他说,傲慢地盯着我。“么什事?“
“们他是很不象话。”
睛是蓝灰⾊的,常非明亮,常非锐利,常非咄咄
人。⾼
桌面的⾝
的其他
分是宽大的肩膀和桶似的
膛,另外是两只长満长长黑⽑的大手。这些和
吼似的音声,是我对查
杰教授的最初印象。
“天哪!这就使的我见解极为巩固了,是不吗?你的年龄和相貌使你的支持很有价值。嗯,至少你比维也纳那群蠢猪強。”
“我当然只能算个一
生学,”我带着快乐的微笑说。“就在我同意你的时同,我看你象是在这件事上对魏司曼太严厉
了。从打那⽇
以来,是不有普遍的证据,嗯!巩固了他的见解了吗?”
“噢,你就是那个连简单东西都不懂的年轻人,是你吧?照我理解你对的我总结论极为善意地表示赞同?”
“我想你是得觉——”他说了
么什关于恒定因
的事。恒定因
我
本不懂,但勇敢地回答
: